Trabajos realizados sobre la unidad
Situación didáctica #1
1. La competencia comunicativa ¿Se desarrolla o se aprende?
Se inicia con el aprendizaje del lenguaje. Pero al transcurso del tiempo se va desarrollando la habilidad al tener contacto con su entorno, pero a su vez va aprendiendo cosas nuevas, que le permiten tener una comunicación que se adecue a los diferentes contextos.
2. ¿Se escribe como se habla, cuál es la diferencia?
No, debido a las reglas gramaticales (al decirle a un niño que escriba la palabra huevo, que si lo escribimos como suena el probablemente podría decir “guevo”).
También más adelante existe una diferencia en la formalidad que le damos a los textos (ensayo, mensaje, conversación entre amigos).
3. ¿Cuál es la importancia de la competencia comunicativa para los diferentes contextos sociales y culturales?
Que el individuo sepa expresarse en los diferentes contextos, atendiendo a la situación.
En el contexto cultural se maneja un mismo lenguaje, en cambio en el social tiene que saber adaptarse a los regionalismos de las personas.
4. ¿Cuáles son los elementos que influyen para desarrollar la lengua oral y escrita y su función en la sociedad?
· Estimulación e interacción por medio de su familia y sociedad.
· Aprender a leer y escribir.
· Influencia de los medios de comunicación.
· Gramática, ortografía y sintaxis.
05 de Febrero del 2015:
Frases (Silabas)
1. En el sol te vez tu y yo en la flor.
2. Debo salir hasta marzo porque tengo mucho frio.
3. Mañana cortaré bastantes hojitas rositas.
4. Saliendo enojada encontraré primaveras sonriendo elevando alegrías.
5. Encontraremos autoestimas demasiadas motivadoras ayudándoles, mejorándoles furiosidades.
10 de Febrero del 2015:
Preguntas derivadas
1. ¿Entonces cuando se habla no lo hacemos respetando reglas, coherencia, gramática, etc.?
Sí, solo que es de mayor facilidad escribir ya que le da más oportunidades de corregir sus errores y el habla tiene que ser más cuidadoso para no equivocarse.
2. ¿Cómo establecer la medida del buen “hablante” o el buen escribiente?
La forma en lo que lo hace hablar y al escribir.
3. ¿Cómo influye el contexto (a quien vaya dirigido) en la diferencia entre hablar y escribir?
En el contexto que se desarrolla ya que no puedes hablar igual con un amigo que con una entrevista de trabajo y de igual manera al escribirlo.
4. ¿Dónde se establecería la falta de escribir y pronunciarlo diferente? ¿Acaso no es lingüísticamente correcto?
Se habla o se pronuncia de una manera y se escribe diferente.
10 de Febrero del 2015:
Código (comunicación)
En teoría de la comunicación, un código es un conjunto de elementos que se combinan siguiendo ciertas reglas y que son semánticamente interpretables, lo cual permite intercambiar información. En este contexto, las sociedades humanas se caracterizan principalmente porque, valiéndose de unidades sonoras significativas, logran comunicarse a través del código más complejo: las lenguas humanas o códigos lingüísticos.
El emisor y el receptor deben utilizar el mismo código para que la comunicación sea posible. Aunque todos los otros elementos del circuito comunicativo funcionen adecuadamente, la comunicación no tendrá éxito si el emisor y el receptor no comparten el mismo código.
Códigos lingüísticos
Estos códigos lingüísticos presentan dos variantes:
- El código lingüístico natural (oral en lenguas habladas ordinarias, gestual en lenguas de señas).
- El código lingüístico escrito.
Las diferencias entre el código lingüístico oral y el escrito son:
- Código lingüístico oral:
- Sus mensajes nos llegan a través de los sentidos (como sonidos analizables como fonemas en las lenguas orales y como configuraciones preconvenidas en lenguas de señas).
- Es instantáneo, no permanece en el tiempo.
- Se tiene acceso a él por el sentido del oído (lenguas orales) o la vista (lenguas de señas).
- Se apoya en signos extralingüísticos. Los signos extralingüísticos son los ademanes, postura corporal, expresión facial, el énfasis en presentación, etc.
- Esta lengua se aprende por un proceso de adquisición lingüística espontáneo, por transmisión de adultos a niños.
- Código lingüístico escrito:
- Se capta a través de la lectura.
- Es exclusivo para aquéllos que saben leer y escribir. No se adquiere de manera espontánea sino que requiere aprendizaje consciente.
- No es imprescindible para la convivencia social.
- Está estructurado en signos gráficos que al organizarse forman palabras.
- Exige el conocimiento de ciertas convenciones ortográficas.
- Permanece a través del tiempo.
- Gracias al Código Lingüístico Escrito se han transmitido y han llegado hasta nuestros días las manifestaciones culturales de sociedades pasadas y de esta manera conocemos la vida y el pensamiento de la humanidad.
Códigos no lingüísticos
En muchas sociedades humanas y con propósitos comunicativos restringidos se han usado ciertos códigos no lingüísticos, para trasmitir un repertorio de mensajes más restringido. Así por ejemplo las señales de tráfico constituyen un código particular que transmite información útil relativa al tráfico. Obviamente la expresividad de estos sistemas es mucho más limitada que los mensajes transmitidos mediante códigos lingüísticos, pero pueden presentar la inmediatez visual y algunas otras ventajas, siempre y cuando el mensaje a transmitir sea relativamente simple. Así las señalizaciones de peligro, y ciertos iconos simples pueden aportar información situacional simple de manera relativamente rápida.

Emisor: El que envía un mensaje.
Cualquier que tenga la intención de comunicar.
Mensaje: Lo que se trata de comunicar.
Receptor: El que recibe el mensaje.
Quien comprende.
A quien va dirigido.
12 de Febrero del 2015:
Perspectivas de estudio del hecho lingüístico:
· Sociología de la interacción-Sociología
· psicolingüística-Psicología
· Pragmática-Filosofía
· Inteligencia artificial/ciencia cognitiva-ciencia informáticas
· Teoría de la traducción-Traductología
· Teoría literaria-Literatura
· Teoría gramatical-Didáctica
· Didáctica de la lengua-Lingüística
· Semiótica textual/Semiótica literaria-Semiótica
· Etnolingüística/Etnografía de la comunicación-Antropología
Estudios de la lengua en relación a otros aspectos dela vida humana:
· Sociedad
· Cultura
· Pensamiento
· Medios de comunicación
· Arte
· Informática
· Acción humana
· Enseñanza
· Lengua
· Signos
17 de Febrero del 2015:
LINEA DE TIEMPO DE LA LINGÜÍSTICA




24 de Febrero del 2015:
LOS ENFOQUES PRAGMÁTICOS
1. El trabajo didáctico de enseñar lengua se hace orientado en dos aspectos:
La mejora del uso expresivo y comprensivo del alumnado.
2. ¿Cómo concibe la pragmática filosófica, el estudio de la actividad lingüística?
Abordar el estudio de la actividad lingüística entendiéndola como una parte esencial de la acción humana.
3. ¿Por qué se dice que no es la oración el núcleo a partir del cual es posible entender los fenómenos comunicativos?
Su voluntad de centrar al estudio lingüístico en unidades discursivas que no se limiten al marco oracional.
4. Menciona cuales son las disciplinas que hacen aproximaciones funcionales o la lingüística:
La filosofía analítica o pragmática filosófica, la antropología lingüística y cultural, la sociolingüística y la sociología y la ciencia cognitiva.
5. La práctica comunicativa implica tres aspectos. Menciónalos:
El lenguaje, la acción y el conocimiento son inseparables.
6. ¿Cómo se estudiaba lengua desde la gramática?
La descripción sincrónica, autónoma y científica de la lengua como sistema ideal e institución social.
7. ¿Cuándo cerca de 1920 empieza a haber excepciones a las teorías estructuralistas, la escuela de Praga, anuncia?
Afirman en su primera tesis que la lengua es un sistema funcional determinado por la intención del hablante.
8. ¿Cuáles son las multifunciones del uso lingüístico?
Función referencial, conativo, emotiva, poética, patica, y metalingüística.
9. ¿Qué dice la teoría de la enunciación?
El enunciado cobra sentido a partir del reconocimiento de una intención en el enunciado.
10. ¿Desde qué partes se aborda el estudio de la lingüística en esta lectura?
Europa, Praga y Estados Unidos.
11. En la necesidad de estudiar lenguas amerindias se llega a la conclusión de:
Todas las lenguas tienen algo en común.
12. Si la semántica se plantea la pregunta. ¿Qué quiere decir X? La pragmática tendrá que responderé que hacemos al decir X?
“X” se da al diferenciar el estructuralismo y funcionalismo.
13. ¿Qué disciplina considera el hablar como un hacer?
La pragmática.
14. Wittgenstein dice que el lenguaje no es simple instrumento para expresar lo que uno piensa sino:
Una forma de actividad regulada y pública.
15. ¿Cómo se llama la teoría formulada por Austín y Searle en los años 60?
Actos de habla.
16. ¿Cuáles son los tres actos que se realizan simultáneamente cuando producimos un enunciado?
Acto locutivo: La expresión de una oración con un sentido y un referente determinado, el significado literal.
Acto inlocutivo: La producción de una enunciación, una promesa, una orden, etc., en virtud de una fuerza convencional que se asocia a la expresión, la fuerza inlocutiva.
17. ¿Cuál es la fuerza que hace que se pueda diferir de un significado literal en una enunciación?
Fuerza inlocutiva.
18. Escribe el principio de cooperación:
Principio regulador de todo acto comunicativo. Establece una diferencia entre “lo que se dice” y “lo que se implica”.
19. Describe el proceso de implicatura:
Es un ejemplo pragmático de la naturaleza y el poder de las explicaciones pragmáticas de los fenómenos lingüístico.
20. ¿Sperber y Wilson mencionan que la producción y la interpretación de los enunciados se basa en elegir:
En elegir aquel que se considera más pertinente para la situación concreta de comunicación en que se da, es decir, aquel que puede ser interpretada como un mínimo coste de procesamiento.
21. Menciona uno de los principios de restricciones de tipo estructural o interpersonal que restringe el lenguaje:
La cortesía, la relación entre la imagen que tenemos del otro y la que queremos dar de nosotros mismos; imágenes que construimos-o activamos- a través de la elección.
22. ¿Cuál es el objeto de la sociolingüística?
Es el uso lingüístico, esta implica que se presta una atención especial a los agentes de ese uso-los hablantes.
23. El significado no es relación univoca sino:
Univoca entre esta y un contexto cultural.
24. ¿Cuál disciplina enuncia el uso de ciertos recursos lingüísticos a cada estrago social?
Sociolingüística.
25. ¿Cuál es el objeto de estudio de la etnografía?
La competencia comunicativa es un conjunto de normas que se va adquiriendo a lo largo del proceso de socialización y, por lo tanto, está socioculturalmente condicionada.
26. Diferencia entre competencia lingüística y comunicativo:
La competencia comunicativa es aquello que un hablante necesita saber para comunicarse de manera eficaz en contextos culturalmente significantes y la competencia lingüística trata de explicar aquellosaspectos gramaticales que se creen comunes a todos los humanos, independientemente de los determinantes sociales.
27. Las normas comunicativas abarcan conocimientos de al menos dos tipos. ¿Cuáles son?
Conocimientos verbales y no verbales (cinesia y proxemia), normas de interacción y de interpretación.
28. ¿Por qué el interaccionismo simbólico considera que las interacciones comunicativas son rituales?
Porque están altamente estructuradas.
17 de Marzo del 2015:
ELEMENTOS DE LAS ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS
|
ESTRATEGIA |
MÉTODO |
|
Son siempre constantes e intencionales dirigidas a un objetivo relacionado con el aprendizaje. Se considera como una guía de las acciones que hay que seguir. Ventaja: Tiene el objetivo de resolver algo de la mejor manera. Desventaja: No siempre funciona. Sistema de Regulación 1. Reflexión Consciente Explican el significado de los problemas que van apareciendo y al tomar decisiones sobre su posible resolución, en una especie de dialogo consigo mismo. 2. Planificación Es la que se formula que se va hacer en una determinada situación de aprendizaje. Realización Controla continuamente el curso de la acción y efectuando cambios deliberados. Evaluación El estudiante analiza su actuación, con la finalidad de identificar las decisiones cognitivas que pueden haber sido tomadas de manera inapropiada ineficaz. 3. Condicional La aplicación consciente y eficaz de este sistema de regulación origina un tercer tipo de conocimientos. Habilidad Son capacidades que pueden expresarse en conductas en cualquier momento, desarrolladas a través de la práctica. Capacidad Conjunto de disposiciones de tipo genético que a su vez desarrollados a través de la experiencia que produce el contacto con un entorno culturalmente organizado, darán lugar a habilidades individuales. |
Un método puede incluir diferentes técnicas y que el empleo de una técnica, puede ser muy compleja, a menudo está subordinado sobre datos. Ventaja: Todo método incluye técnicas las cuales tienen un propósito para llegar a un resultado. Desventaja: No siempre funciona un método. Técnica Uso de hojas de trabajo. Una técnica es un conjunto de acciones ordenadas y finalizadas, es decir dirigidas a la consecución de una meta. Técnica interdisciplinario Se define como los distintos procedimientos, como lo es: el resumen, las distintas modalidades de esquema, subrayado, mapa de conceptos, etc. Ventajas: La información está organizada de manera que el alumno la entienda mejor. Desventajas: Es muy repetitiva ya que no les dan la oportunidad de expresión en sus trabajos. Procedimientos Procedimientos son las distintas modalidades de esquemas, el cuadro sinóptico, el subrayado, las técnicas de anotación o el mapa de conceptos, entre otros, han sido denominados procedimientos interdisciplinares. Ventajas Ayudan a clasificar información. Desventajas No toda la información se clasifica en estas. Algoritmos Se llama algoritmo cuando la sucesión de acciones que hay que realizar se halla completamente prefijada y su correcta ejecución lleva a una solución segura del problema o de la tarea (por ejemplo, realizar una raíz cuadrada o coser un botón). Heurísticos En este procedimiento estas acciones comportan en cierto grado de variabilidad y su ejecución no garantiza la consecución de su resultado óptimo. Disciplinares Orientación topográfica. Adivinar el significado de una palabra. Interdisciplinares Simular un acontecimiento. Planificar un experimento. Anticipar un resultado.
|